Actualización de los nombres comunes de las aves de México II

El día 11 de noviembre de 2017, con la modificación de nombres comunes de las especies de la familia Thraupidae (orden Passeriformes), concluyó la labor de actualización de nombres comunes de las especies de la clase Aves dentro de la plataforma Naturalista. Si lo desean, pueden leer mi nota anterior: http://www.naturalista.mx/journal/ivanresendizcruz/12490-actualizacion-de-los-nombres-comunes-de-las-aves-de-mexico-i.

De las 1 115 especies de aves mexicanas, los nombres comunes de 545 de ellas (es decir, el 49% del total) permanecieron sin cambios. Los restantes 570 nombres (51%) experimentaron modificaciones leves (escritura y gramática) a radicales (e.g., de "bolseros" a "calandrias"; de "trogones" a "coas"; de "mosqueros" a "papamoscas"; de "cuitlacoches" a "cuicacohes"; de "tángaras" a "pirangas"). De estos 570 nombres comunes, 76 de ellos habían sido previamente actualizados, ya sea por la misma plataforma o por otros usuarios. Por lo tanto, fueron 494 nombres comunes los actualizados directamente por mí, siguiendo el listado publicado por Berlanga et al. (2017).

Las familias con una mediana proporción de nombres modificados fueron: Odontophoridae, Columbidae, Trochilidae, Rallidae, Alcidae, Laridae, Procellariidae, Strigidae, Picidae, Vireonidae, Fringillidae, Passerellidae, Parulidae, Cardinalidae y Thraupidae.

Las familias en las que todos o casi todos los nombres comunes fueron actualizados fueron: Caprimulgidae, Nyctibiidae, Hydrobatidae, Ardeidae, Trogonidae, Momotidae, Tyrannidae, Tityridae, Corvidae, Sittidae, Troglodytidae, Mimidae e Icteridae. Es en estas familias donde la adopción de la nueva nomenclatura puede resultar un poco confusa al principio, pero con el uso y la práctica iremos acostumbrándonos. El resto de familias tuvieron pocos o ningún cambio.

Con esta actualización de nombres comunes, puede decirse que Naturalista "ya habla el mismo idioma" que las otras dos grandes plataformas relacionadas con las aves mexicanas: aVerAves (eBird; http://ebird.org/content/averaves/) y AVESMX (http://www.avesmx.net/), que desde 2016 adoptaron la nomenclatura propuesta por Berlanga et al. (2015). De esta forma, se evita la confusión que podían tener algunos usuarios que compartían sus listados en aVerAves y que luego subían sus registros a Naturalista, o al revés. Además, las personas que recién se interesan por las aves, y también los veteranos y experimentados, contarán con una nomenclatura estandarizada en cualquier plataforma que consulten.

Espero que este trabajo beneficie a todas las personas que utilizamos Naturalista como una herramienta para compartir y aprender.

Saludos cordiales,
Iván.

C.c.p. @negronahual, @carlos2

Posted on November 13, 2017 08:36 AM by ivanresendizcruz ivanresendizcruz

Comments

Muchas gracias por la chamba!!!

un abrazo!

Posted by negronahual almost 7 years ago

Ivan

Eso de los nombres comunes es un gran enrollo, más cuando andas en campo con guías locales que le llaman a los pájaros a como entendieron ellos o dependiendo de como los ven, gran esfuerzo el que haces, que bueno que le dedicaste algo o mucho de tu tiempo y gracias por todas las identificaciones en que me has ayudado.

Saludos

Posted by marioantonio almost 7 years ago

Lo hago con gusto :D
¡Saludos a ambos @negronahual, @marioantonio!

Posted by ivanresendizcruz almost 7 years ago

Hola Iván, ahora entiendo por qué ya no veo al Trogón como Trogón ni al Bolsero como Bolsero. Por lo que entiendo de tu nota es para estandarizar los nombres en todas las plataformas, solamente me gustaría saber si el esos nombres comunes son válidos y se actualizaron para ese gran beneficio de tenerlos como uno solo. Sé que los nombres comunes para una especie pueden ser diversos, incluso, como comenta @marioantonio la gente local los puede conocer de distintas formas. Mi duda solamente va encaminada a saber si es correcto que siga llamando al trogón como tal. Te mando muchos saludos.

Posted by alusheva over 6 years ago

Hola @alusheva,
la estandrización de nombres comunes siempre genera este tipo de preguntas y hay toda una discusión sobre ello, partiendo del hecho de que en México existe una nomenclatura muy vasta para las aves. El cambio de los nombres comunes de algunas especies de aves mexicanas tiene el objetivo de hacer más sencilla la comunicación entre aficionados y científicos, en todas las plataformas disponibles para ello, y también en los medios de difusión y divulgación de la ciencia.

Esta estandrización, sin embargo, no debe ser vista como excluyente de otros tipos de nomenclatura; es más, soy partidario de conservar y fomentar su uso a nivel local (por ejemplo, los nombres dados en la región maya). Sobre el seguir llamando "trogón" a la "coa", no me parece incorrecto; si es práctico para ti, y te funciona, está muy bien. En este sentido, el uso de los nombres científicos puede tener una ventaja respecto a los comunes, pues son invariables.; pero ya es cuestión de gusto personal (yo prefiero utilizar los nombres científicos en latín).

Independientemente de la nomenclatura que decida utilizarse, debe conservarse la esencia de la observación de aves como un pasatiempo que relaja, fomenta la capacidad de memoria y atención, y facilita el vínculo de la gente con su entorno natural.

Saludos ;)

Posted by ivanresendizcruz over 6 years ago

Hola Iván, acabo de actualizar el nombre común de Tyrannus couchii de "Tirano Cuír" a "Tirano Cuir". Eliminé el acento porque éste es antirreglamentario en español. En palabras agudas terminadas en consonante (excepto ene y ese), la tilde sólo debe emplearse para romper diptongos (como en "maíz" o en "oír"). No obstante, -ui- no forma diptongo, puesto que ambas son consideradas vocales débiles, mientras que los diptongos sólo se forman en la combinación de una vocal fuerte (a, e, o) y una débil (i, u). Como comparación, la palabra "huir" tampoco lleva acento.
¡Saludos!

Posted by bodofzt over 4 years ago

Add a Comment

Sign In or Sign Up to add comments